Çok severek okuduğum Murakami kitaplarından biri daha bitti. Kitabın orjinal adı ''Nejimaki-dori Kuronikuru'', Türkçe'deki adı ise ''Zemberekkuşu'nun Güncesi''.
Ben kitabın ingilizce versiyonunu okudum. Tokyo'da bulunduğumuz bölgedenin kütüphanesine sık sık giderim, İngilizce kitaplar bölümündeki Murakami kitaplarınıdan birisiydi bu kitap.
Kitabın konusu bir iki cümleyle anlatılacak gibi değil bence. Yine de deneyeyim :)
Kedisini kaybeden ana karakter Toru Okada, sonra eşini aramaya başlıyor ve tanıştığı insanlar onu farklı olaylara sürüklerken, bir yandan Japon tarihinden kesitlerle, bir yandan gerçek üstü bazı öğelerle ve ana karakterin rüyalarıyla harmanlanan olaylar bizi kendi içine çekiveriyor.
Akıcı, etkileyici ve bitmesini istemediğim bir kitaptı. Japonya'da gençler arasında sevilen bir yazar olsa da orta yaş üstü kesim Murakami'nin modern tarzından ve klasik Japon öğelerinin dışında yazıyor olmasından dolayı kendisini pek sevmiyorlarmış. Ben bunu duymuştum ve ders verdiğim yaşlı teyzelere özellikle sordum ve hepsi de burunlarını kıvırarak Murakami'yi sevmediklerini söylediler !! İlginç değil mi?
Kitapta her zamanki gibi yine müzikler de ön plandaydı. Kitabın ilk paragrafındaki müzikle bitirelim yazıyı o zaman.
Rossini'den ''The Thieving Magpie''
haha Japon teyzeler sevmez tabi, arada bir Japon şehirlerin adı geçmese bir Japon yazarın kitabı olduğunu bile unutuyorum.
YanıtlaSilMurakaminin tüm kitaplarını okudum. Şimdi 1Q84 ü aldım. Japonya da dört cilt olarak basılmış. Türkiyede bin küsur sayfalık ansiklopedi gibi kitap olmuş. Ama çok ağır değil neyseki. Sanırım kağıt hamuru ile hallettiler ağırlık işini.
Zemberek Kuşunu çok semiştim. Az kala ben de kuyulara inecektim:))
Sevgiler Japonyaya
1Q84 alınacak kitaplar listemde, en kısa zamanda almaya niyetliyim ben de.
SilSevgiler
Benimde alınacaklar listemde 1Q84 ama 3 ay stok eritme aşamasındayım:) Yni alıcı değil okuyucuyum şimdilik:)
YanıtlaSilZemberek Kuşunun güncesini alalı uzun oldu. kitaplığımda şu an. beğenerek okumuştum ben de..
YanıtlaSil